SDP WordPress ohjeet
  • Teeman päivittäminen
  • Ohjeet
  • Lisäosat
  • Tilaa uusi sivusto
  • Tapahtumat
  • SDP Koulutusvideot
  • Facebook
  • Instagram
  • Etusivu
  • Kieliversiointi (Polyang ilmaisversio)
  • SDP Teema 2025
  • Ohjeita sisällön tuotantoon
  • Kirjaudu sisään
  • Sivuston yleiset asetukset
  • Käyttäjähallinta
  • Yläpalkki
  • Päävalikon muokkaus
    • Logon ja faviconin lisääminen
  • Etusivun Hero-alue (Yhdistys)
  • Etusivun hero-alue (Ehdokas)
  • Lohkot
    • Haitarivalikko
    • Vaiheistuslohko
    • Huomiolohko
    • Linkkilaatikotlohko
    • Sitaattilohko
    • Ryhmäsitaattilohko
    • Ikonilohko
    • Julkaisunostolohko
    • Kirjoittajalohko
    • Artikkelikiinnityslohko
    • Video upotus
    • RSS- syöte lohko
    • Single event-lohko
  • Alatunnisteen muokkaus
  • Sisältösivut
  • Artikkelit
  • Kuvien ja medianhallinta
  • Hakukonenäkyvyys
  • Analytiikka
  • Tukipyyntö

Kieliversiointi (Polyang ilmaisversio)

Polylang-lisäosalla hallinnoidaan sivuston kieliä ja sisältöjen käännösversioita.

Tällä sivulla

  • Käännösten tietojen synkronointi
  • Merkkijonojen käännökset
  • Tunnista selaimen kieli -asetus
  • Median käännökset

Käännösten tietojen synkronointi

Polylang-kieliversiolisäosan avulla voi automatisoida määrämuotoisten tietojen päivittymisen sisältöjen käännösversioiden välillä. Esimerksi sivun artikkelikuva päivittyy sen kaikkiin käännöksiin yhdellä kertaa, kun kuvan päivittää yhdessä käännöksessä.

Tätä automaatiota hallinnoidaan Ohjausnäkymän hallintavalikon kohdasta Kielet > Asetukset (ylempi, jos kaksi näkyvissä) > Synkronointi > Asetukset. Polylang pitää valintamerkilliset tiedot automaattisesti ajantasalla käännösten välillä.

Klikkaa tietoja poistaaksesi tai ottaaksesi käyttöön kyseisen tiedon synkronointi.

Huom! Valintojen “Sivun yläsivu” ja “Mukautetut kentät” kannattaa olla ei-aktiivisina, sillä ne aiheuttavat ongelmia kieliversioiden käsittelyssä mm. kansikuvan painikkeiden osalta.

Kuva Polylangin synkronointiasetuksista

Merkkijonojen käännökset

Sivuston käyttöliittymässä on paljon tekstejä, jotka eivät ole varsinaista sisältötekstiä, kuten esim. nappien tekstit tai vaikkapa sivuston otsikko. Näitä niin kutsuttuja merkkijonoja saa käännettyä Ohjausnäkymän hallintavalikon kohdasta Kielet > Merkkijonojen käännökset. Näkymän taulukon yläreunan pudotusvalikosta voi valita ryhmäksi wordpress, mikä näyttää muun muassa sivuston otsikon ja kuvaustekstin käännösmahdollisuudet. Merkkijonojen käännöksiä tehdessä on hyvä asettaa työkaluriviltä (musta vaakapalkki ruudun yläreunassa) kielivalinnaksi “Kaikki kielet”, jotta jokaisen merkkijonon kohdalla näkyvät yhdellä kertaa kaikki kieliversiot.

Tunnista selaimen kieli -asetus

Jos Tunnista selaimen kieli – asetus on käytössä, niin sivustokävijä ohjataan hänen selaimensa kieliasetusta (esim. englanti) vastaavaan kieliversioon (jos käytössä sivustolla). Asetus saattaa estää muihin kieliversioihin vaihtamisen. Tämä asetus suositellaan pitämään pois käytöstä: Kielet > Asetukset > Tunnista selaimen kieli > Poista käytöstä

Median käännökset

Monikielisillä sivustoilla on hyvä käyttää myös median käännöksiä. Löydät tämän ylläpidosta kohdasta Kielet > Asetukset > Media > Ota käyttöön. Näillä käännöksillä voit kääntää sitten kuvatekstit ja muut kuviin ja mediatiedostoihin liittyvät metatiedot käytössä oleville kielille.

<< Hakukone näkyvyys
Analytiikka >>

SDP WordPress teeman ohjesivusto

Sisältöön ja teeman käyttöön liittyvät kysymykset
Jyrki Huovinen

jyrki.huovinen@sdp.fi

050 571 1740


Häiriöt ja tekniset ongelmat

Palvelupyyntölomake


© 2024 SDP WordPress ohjeet

  • Aloittelijan pikaopas

    SIVUSTO: ARTCLOUD OY